Оська
"...и тысячи, тысячи душ пойдут на смерть во мраке ночи" (с)
Перечитываю.
Хочу.
Перечитываю.
Хочу.
Линдгрен "Суперсыщик Калле Блумквист".
Нани?
Уверяю Вас, она там такая одна ))
я догадываюсь. мне просто любопытно, как её там использовали ))
ооо! Там дети играли в войну алой и белой розы, и один мальчик сказал что-то вроде: "Эй, ты, блохастый пудель, недостойный завязывать шнурки на моих ботинках! Тьфу на тебя!"
Второй: "Чтооо? Это значит, что объявляется война! и тысячи тысяч душ пойдут на смерть во мраке ночи! " и приписано, что фразу оную второй мальчик выковырял из учебника по истории и очень ею гордился... Заслуженно.